カテゴリ:バリア&バリアフリー( 105 )

本当の「障害」は誰がつくっている? ーー健聴者の通訳者拒否



当ブログで、昨日の「記事別アクセス数」データ上で
トップになっていたのは、下の記事だった。

『飲み会における、聴覚障害者の悩み』
〔2016-03-04 19:30〕


今は飲み会シーズンではないので、
なぜこの記事がアクセス数トップになったのか、
ちょっとわからない。
会社では歓送別会はあっても、
納涼会をやっているところは、あまりないと思う。

会社の人とのコミュニケーションで通訳を利用する場合、
業務だと会社が費用負担を認めない限り不可能だが、
業務以外である労働問題相談、
健康診断結果についての相談、
就職試験(面接等)といったことにならば、
依頼すれば派遣を認めてくれる。
ただし、会社も認めればの話だが・・・・。


『会社の飲み会にも通訳者は派遣できる』
〔2011-07 -12 00:01〕




しかし、実際の多くの場合は、厳しい場合がほとんどだ。
聴覚障害者が飲み会の出欠判断に関しての悩みが、
今上映中の下の映画にも描かれている。

『映画『ひだまりが聴こえる』』
〔2017-06 -24 17:08〕



主人公の航平が難聴者で、サークルの飲み会に誘われても、
無視して行ってしまう。
その態度で本当の理由が伝わらず、問題が起こる。


たとえ友人同士であっても、
飲み会に手話や要約筆記の通訳者を呼ぶのは、
敬遠されてしまう場合が少なくない。


『飲み会に要約筆記通訳は嫌われる?』
〔2012-10-04 18:30〕


多くの健聴者に嫌がられているということは、つまり、
通訳者に守秘義務があっても、それを信用されていない、
ということである。
これは、聴覚障害者の持っている聴覚障害が
原因なのではなく、健聴者がつくった「障害」なのである。
[PR]
by bunbun6610 | 2017-07-02 23:17 | バリア&バリアフリー

車いす客にタラップはい上がらせる バニラ・エアが謝罪


https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170628-00000010-asahi-soci


車いす客にタラップはい上がらせる
 バニラ・エアが謝罪


6/28(水) 5:11配信


鹿児島県奄美市の奄美空港で今月5日、格安航空会社
(LCC)バニラ・エア(本社・成田空港)の関西空港
行きの便を利用した半身不随で車いすの男性が、
階段式のタラップを腕の力で自力で上らされる事態
になっていたことがわかった。
バニラ・エアは「不快にさせた」と謝罪。
車いすでも搭乗できるように設備を整える。


【写真】バニラ・エアの奄美空港のタラップ=鹿児島県奄美市、同社提供
http://www.asahi.com/articles/photo/AS20170627005130.html?ref=yahoo

男性は大阪府豊中市のバリアフリー研究所代表、
木島英登(ひでとう)さん(44)。
高校時代にラグビーの練習中に脊椎(せきつい)を損傷し、
車いすで生活している。
木島さんは6月3日に知人5人との旅行のため、
車いすで関空に向かった。
木島さんとバニラ・エアによると、搭乗便はジェット機で、
関空には搭乗ブリッジがあるが、奄美空港では降機が
タラップになるとして、木島さんは関空の搭乗カウンター
でタラップの写真を見せられ、

「歩けない人は乗れない」

と言われた。
木島さんは

「同行者の手助けで上り下りする」

と伝え、奄美では同行者が車いすの木島さんを担いで、
タラップを下りた。

 同5日、今度は関空行きの便に搭乗する際、
バニラ・エアから業務委託されている空港職員に

「往路で車いすを担いで(タラップを)下りたのは
(同社の規則)違反だった」

と言われた。
その後、

「同行者の手伝いのもと、自力で階段昇降をできるなら
搭乗できる」

と説明された。

 同行者が往路と同様に車いすごと担ごうとしたが、
空港職員が制止。
木島さんは車いすを降り、階段を背にして17段の
タラップの一番下の段に座り、腕の力を使って一段ずつ
ずり上がった。
空港職員が

「それもだめです」

と言ったが、3~4分かけて上り切ったという。

 木島さんは旅行好きで158カ国を訪れ、
多くの空港を利用してきたが、連絡なく車いすで行ったり、
施設の整っていない空港だったりしても

「歩けないことを理由に搭乗を拒否されることはなかった」

と話す。

 バニラ・エアはANAホールディングスの傘下で、
国内線と国際線各7路線で運航する。
奄美空港だけ車いすを持ち上げる施設や階段昇降機が
なく、車いすを担いだり、おんぶしたりして上り下りする
のは危険なので同社の規則で認めていなかったという。
バニラ・エアは奄美空港でアシストストレッチャー
(座った状態で運ぶ担架)を14日から使用、階段昇降機
も29日から導入する。

 同社の松原玲人(あきひと)人事・総務部長は

「やり取りする中でお客様が自力で上ることになり、
職員は見守るしかなかった。
こんな形での搭乗はやるべきでなく、本意ではなかった」

とし、同社は木島さんに謝罪。
木島さんは

「車いすでも心配なく利用できるようにしてほしい」

と話している。(永井啓吾)

朝日新聞社





木島さんがタラップを上がったときのイメージ
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170628-00000010-asahi-soci.view-000






========================




【関連情報】

『『障害とは何か?』(木島英登バリアフリー研究所)』
〔2017-04-06 20:00〕




国鉄のホームへ強行進入した、あの車椅子障害者たち
の勇気を思い出す。
そうでもしなかったら、何も変わらないからだろう。
ただ待っていても、何も変わらない。
聴覚障害者には、こんな人はいないのだろうか?
[PR]
by bunbun6610 | 2017-06-28 06:25 | バリア&バリアフリー

『障害者差別解消法施行から一年・・・ 聴覚障害を持つお客様への対応はどのように変わったか?』

全期間の訪問者数258.000人オーバー!
(新管理画面)


所属団体から、6月号の新聞が届いている。
トップ面には

『障害者差別解消法施行から一年・・・
 聴覚障害を持つお客様への対応はどのように変わったか?』


という記事が載っていた。
内容は官公庁・社会福祉協議会・民間企業へのアンケート内容と、その結果だ。
簡潔に書くと、次の通り。

調査の概要
「情報保障の予算付けや研修の有無など8項目にわたって質問」。

アンケートの対象
          送付件数  回答のあった件数     回収率
官公庁        58件     33件       約57%
社会福祉協議会    64件     24件       約38%
民間企業       28件      4件       約14%
総計        150件     61件       約40%



Q1;「貴社・機関は障害者差別解消法についてご存知ですか?」


A;        「詳しく知っている」  「だいたい知っている」  「ほとんど知らない」
官公庁          94%          6%            0%
社会福祉協議会      46%         42%           12%
民間企業         83%          0%            17%



Q2;「ほとんど知らない場合、今後どのように考えていますか?」

A;
今後情報収集の予定  40%
特に予定はない    60%

特に予定はないと回答した官公庁は2件、民間企業は1件あった。

報告されたのは、以上のみだった。
重要な関心事であるにもかかわらず、非常に希薄な報告に
終わっているのが、非常に残念である。


民間企業の調査結果に、本音がよく顕れているのでは
ないだろうか?
民間企業の場合の回収率は、たったの14%。
だがその中で、「詳しく知っている」と答えている
企業だけが、84%もある。
未回答の企業はそうでないから、という可能性がある。
自社の実態を正直に言えない民間企業は、
未回答にした可能性が高そうだ。
本来なら、障害を持つ当事者が覆面調査をするのが、
一番いいだろう。
そして企業名を名指しし、その内容も公表することが
改善につながる、と思う。
実際に、そういう例があるのだ。

『某遊園地での聴覚障害者バリアフリー化について(朗報)』
〔2014-08 -15 08:36〕




『“軍艦島上陸ツアー”での聴覚障害者拒否事件』
〔2015-05 -09 18:30〕



他の障害者の場合で見ると、これまでに視覚障害者や
車椅子障害者が新聞などのメディアで訴えていたり、
裁判を起こしたりしていて、有利な判例を勝ち得ている。

しかし聴覚障害者の場合は、当事者が消極的なのか、
それが反映されているかのような結果となっていた。
文句を言わなければ、何も与えられないのだ。
ドン・マッケイさんの言葉を思い出す。
それが、民主主義社会。
日本の民主主義は、まだまだ遅れている気がした。



『ドン・マッケイ氏の講演(2009年12月)から』
〔2011-09 -26 21:14〕
「きしむ車輪が油を得られる」



〔関連情報〕

『<聴覚障害者>
尼崎の飲食店が入店拒否 「手話できない」』
〔2016-07 -31 23:16〕



『ビートたけしだけ日本語をしゃべる謎の真相
 「ゴースト・イン・ザ・シェル」
ネットに渦巻く「なぜ?」の声』
〔2017-04-24 00:28〕





[PR]
by bunbun6610 | 2017-06-03 18:30 | バリア&バリアフリー

ビートたけしだけ日本語をしゃべる謎の真相 「ゴースト・イン・ザ・シェル」ネットに渦巻く「なぜ?」の声

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170422-00000533-san-movi


ビートたけしだけ日本語をしゃべる
謎の真相
 「ゴースト・イン・ザ・シェル」
ネットに渦巻く「なぜ?」の声


産経新聞 4/22(土) 14:04配信



公開2週目の週末の観客動員ランキングで5位
(15、16日興行通信社調べ)
と堅調な成績をキープする映画「ゴースト・イン・ザ・シェル」
(ルパート・サンダース監督)だが、ネットなどで、
こんな声があがっている。

「ハリウッド作品だけに出演者全員が英語で会話する中、
ビートたけしがひとり日本語を話しているのはなぜ?」


■桃井かおりは英語なのに

 たけしが演じるのは、スカーレット・ヨハンソン演じる
少佐が所属する公安9課の指揮官、荒巻役。

 少佐が

「Someone is scanning data
 traffic
(何者かが交信情報をスキャンしています)」

と英語で語りかけると、荒巻は「送信元を探せ」と
日本語で応えるのに、なぜか会話は成立している。
同じ日本人キャストでも、桃井かおりは英語を話して
いるのにだ。

 なぜ、たけしだけが日本語を話すのか。


■是が非でもたけしを

 「下手な英語より、日本語でせりふを言いたい」

 実は出演に際し、たけし側から、そんな要望が
出されていたというのだ。

 サンダース監督は、

「製作側は猛反対だった。
でも、僕が粘りに粘って『大丈夫だから』と説得した」

 そもそも、たけしの起用は、サンダース監督の
悲願だった。

 「『戦場のメリークリスマス』(1983年)や監督、主演を
務めた『HANA-BI』(1998年)などを見て、
僕は、たけしさんをすごく尊敬している。
どうしても、この作品に出てほしかった」

 サンダース監督は撮影のため1週間のスケジュール
確保を希望したが、多忙を極めるたけし側が提示したのは
2日間だった。

 「この日程に、周囲からは、やはり強い反対意見が出た。
『たけしの起用はあきらめろ』とまで言われたが、屈しなかった。
僕はたけしさんのために、すごく闘った」


■拍手したいぐらい見事な演技

 サンダース監督が続ける。

 「スカーレットとは別々の言語で会話することになったが、
2人が“スピリチュアルに繋がった親子”のようにも見えて、
かえって良かった。
ブロックバスター(大作)映画だけど、ほかとは全然違う
作品になったと思う」

 ところで、それほど固執したたけしの起用。
結果はどうだったのか。

 「たけしさんは、雨の中、3人を相手にした銃撃戦を
演じているが、何度も念入りに練習する姿が印象的だった。
本番では素早く動き、実に見事な演技だった。
拍手したいくらいだった。
ユーモアいっぱいの人で、僕の演出をほめてくれた。
あれは、うれしかった」

 ご満悦だ。



 「ゴースト・イン・ザ・シェル」は、士郎正宗の漫画を
アニメ化した「GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊」
(1995年、押井守監督)がオリジナル。

 舞台は、人類が身体の機械化を進める近未来。
人間の脳までハッキングするテロ集団が出現し、
荒巻(たけし)率いる公安9課は、脳以外は全身が機械の
少佐(ヨハンソン)らを投入し、捜査にあたるが…という物語だ。

 サンダース監督は、

「(アニメ映画を)20年ほど前に初めて見て、哲学的なテーマ
やキャラクター、世界観、バイオレンス描写の美しさに打ちのめ
された」

と語るオリジナルの大ファンだ。

 実写化にあたっては、

「プレッシャーだったが、どうせ誰かがやるなら僕がやりたかった。
原作やテレビアニメなど、『攻殻機動隊』シリーズが世界にもっと
知られるためのいい機会とも思った」

と話していた。

(文化部 岡本耕治)



=============================




もともとはたけしの台詞も英語の予定だったが、
たけしからの強い要望と監督の同意もあって、
ここだけ日本語になったようだ。

(もし、この変更がなければ、たけしは英語台詞で、
日本語字幕もついたと思われる)

それでたけしの要望を認めたのはいいが、
今度は聴覚障害者だけに、わからなくなってしまった、
という流れのようだ。
しかしやっぱり、日本人聴覚障害者から観れば、

「日本にいる日本人なのに、自分だけ異邦人のように
扱われている孤独感になってしまう」

という気持ち、差別観は、理解されないのだろうか?
そしてそれは、その瞬間だけで終わるのではなく、
今後、映画を観るためにチョイスする時にも、
聴覚障害者だけにこの記憶がリンクし続けるという、
後引きの悪くなる気持ちを、
健聴者は理解できない。
頭が悪いと言えばよいのか、
それとも想像力が欠如していると言うのか・・・。
それに強い哀しみを覚える。


『映画『レインツリーの国』(有村浩/原作)』
〔2015-12 -12 00:22〕


を、もう忘れたのだろうか。
所詮、健聴者がもらい泣きする「感動ポルノ」作品
だったのだ。
映画制作会社は、それで効率良く儲けることしか、
頭の中にはない。

たった一人しかいない、たけしの要望は聞き入れるのに、
国内だけで何百万人もいる難聴者や聴覚障害者のことは、
無視するというのか。





=============================




松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して~
『『ゴースト・イン・ザ・シェル』ビートたけしの字幕欠落!』
〔2017-04-12〕
http://d.hatena.ne.jp/karinmatasumori/20170412




=============================



>「<日本語字幕版>だと思って安心して観に行ったら
まさかの<日本人キャストの字幕欠落>。
聴覚障害者にとっては、「字幕の欠落=ストーリーの欠落」です。」





>「<日本語字幕>の定義ってなんなのでしょう。
日本語セリフに字幕がつかないのならその旨案内して
ほしいと思います。
(だからいいってわけではないですが)」




そもそも私は、たけしがどんなアーティストなのかも
知らないのだから、この映画にも全く関心がなかったが。
情報が受けられずに育ってきたから、
仕方がないのだ。
逆に外国人や本でしか知りえないような、
歴史上の日本人(例えば、坂本龍馬とか)だと、
尊敬できる人が多い。

「自分は日本にいる日本人なのに、
まるで異邦人のように感じる」

とか言っていた聴覚障害者がいた、という。
それは、こういうことだ。
日本には、こうした間接差別がたくさんある。



>「映画が多様化しているこの時代、
日本の映画館も「言語への配慮」をしっかりと検討してほしいのです。

上記自分の体験をもとに、
<字幕上映>というならばすべての音声に字幕が必要な根拠を説明し
改めて検討していただきたい旨をメールで送りましたが
返信はいまだにありません。」




「障害者政策委員会委員」や、
「障害者差別解消支援地域協議会の設置等の
推進に向けた検討会」の対応だと、どうなるのだろうか。



内閣府
『障害者差別解消支援地域協議会の設置等の
推進に向けた検討会(第1回)議事次第』
平成29年1月5日(木)13:30~15:30
中央合同庁舎8号館4階 427会議室
http://www8.cao.go.jp/shougai/suishin/secchi/k_1/index.html



内閣府 障がい者制度改革推進会議 差別禁止部会
http://www8.cao.go.jp/shougai/suishin/kaikaku/kaikaku.html#bukai


聴覚障害者団体は、例えば次の団体から委員が
選出されている。
是非、多くの方が団体に入会し、意見や要望を
伝えるようにしたい。


一般財団法人全日本ろうあ連盟
https://www.jfd.or.jp/


社団法人全日本難聴者・中途失聴者団体連合会
http://www.zennancho.or.jp/





【追記】(2017年5月2日)
新情報

松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して~
『映画音響革命レポとクラフトビールと』
〔2017-04-25〕



>「ちなみに、くだんの

『ゴースト・イン・ザ・シェル』でまさかのビートたけしの
字幕欠落!

http://d.hatena.ne.jp/karinmatasumori/20170412


の件、

チネチッタでは<字幕上映>はすべて
<全台詞日本語字幕付き上映>でした!!」


何だと?!

字幕欠落していた映画館は

「本当はできることなのに、やらなかった」

ってことか?!
バカにしてるな!
もうそんな映画館には、二度と行かない!!


ちなみに、こちらも新情報だ。
小さいけど、障害者にも易しい映画館だ。

CINEMA Chupki TABATA(シネマ・チュプキ・タバタ)
http://chupki.jpn.org/

[PR]
by bunbun6610 | 2017-04-24 00:28 | バリア&バリアフリー

東京オリンピックへ向けて今、手話が少しずつ注目されてきている?!

解決支援コンサルタント/行政書士阿部総合事務所
『2020年東京オリンピックパラリンピックに向けて
手話講習会に通うことにしました
|行政書士阿部総合事務所』

〔2015/04/19〕

http://abeoffice.net/%e3%81%a4%e3%81%b6%e3%82%84%e3%81%8d/2020%e5%b9%b4%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%83%b3%e3%83%94%e3%83%83%e3%82%af%e3%83%91%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%b3%e3%83%94%e3%83%83%e3%82%af%e3%81%ab%e5%90%91%e3%81%91%e3%81%a6%e6%89%8b/




>「東京オリンピックパラリンピックが来たときに、
ボランティアの一つとして「手話」が活かせると
いいなとも思っています。 」


>「大勢の人が集まるスポーツイベント会場に
手話が通じる人がいると分かるだけでも、
障がいがある方にとっては安心して楽しむことが
できるかもしれません。」



いい気づきをしていますね、この人は。
ただ、手話は世界共通ではない。
それに、パラリンピックだからといって、
世界中から聴覚障害者も多く来るとは限らないだろう。
聴覚障害者のオリンピックは、
実はこれとは名称別、別時期、別開催地で行われている
デフリンピック」なのだから。
https://www.jfd.or.jp/deaflympics/

でも、


>「来日した外国人に手話を使って案内ができたら、
それこそ活きた国際交流になる。」



「健聴者に手話を使って案内を?」

と、疑問に思うところはあるが、
これは、ろう者の使っている手話が十分参考になる。
やり方次第で活かせると思う。



他にも、次の記事が見つかった。


PRESIDENT Online
連載 進化系中小企業2.0
『東京オリンピックで花開く!? 世界初の手話ビジネスの必要性』
スキル 2014.9.18
http://president.jp/articles/-/13374


難しそうな話で、何言ってんだか、わからない。
でも、

「障害者バリアフリーが、ビジネス・チャンスを
広げるヒントになる」

という話は、よくあるのである。

例えば、テレビのリモコンは、最初は障害者の為に
開発されたのだという。
手話だって、たとえきちんとした手話でなくとも、
バリアフリーになるサインが普及するキッカケに
なったらいいのではないか、と思う。



東京都外国語手話普及促進事業」による、
受講費用助成制度もある。
NPO法人日本ASL協会
http://www.npojass.org/archives/11567




当ブログにもあったなぁ。
あまり注目されていないけど・・・。

『2020年東京オリンピックに
 - 注目! 日本手話を学ぶメリット!!』
〔2014-11 -17 18:30〕


今、Eテレで放送中の『みんなの手話』(V6の三宅健さんも
出演中)は日本手話だから、これを観て勉強し役立てるだけ
でも、効果はありそうだ。


『V6・三宅健の手話に称賛の声
 NHK・Eテレのパラリンピック番組で連日披露』
〔2016-09 -17 20:00〕



ただ、手話は人との直接対面コミュニケーションだから、
やっぱり相手と直接対話練習にもなる、
聴覚障害者とのコミュニケーションを取ったほうが、
いい練習になると思う。
耳の聞こえない人と話すのと、
言葉が通じない外国人と話すのとは、
状況的に似ている。
となると是非、聴覚障害者と関わることが重要だろう。




最後に、もう一つ。


『心の叫び (2)『愛していると言ってくれ』』
〔2014-11-02 18:30〕


このドラマに出ている晃次の、たった一度きりの叫びを、
あなたはどう思うか?
晃次は、必要に迫られて声を出した。
実際に、普段は全く声を出さないろう者にも、
そういう時はある。

逆も同じ。
つまり、健聴者もどうにも声では伝わらない時は、
つい大きな身振りを出してしまったりするだろう。
それほどの、ろう者への心の叫びがあるかどうかが、
その人の手話表現力にもなると思う。
コミュニケーション力がある人は相手のほうへ、
自分から突っ込んでゆくものだ。

反対に、

「自分は、言葉がわからないから」

では、いつまでたってもできるわけがない。
でも悲しいことに日本人は、そういう排他性が強い人が、
非常に多い。
良い意味でも悪い意味でも、島国根性が強いものだ。
ウィッキーさんが昔、
日本テレビ『ズームイン朝 ワンポイント英会話』
に、孤軍奮闘していた頃を思い出す。

http://www.tvland.co.jp/wicky/

2020年東京オリンピックで、日本人はこの殻を破れるのか?
外国人だけでなく聴覚障害者も、注目していることだろう。
[PR]
by bunbun6610 | 2017-04-14 19:00 | バリア&バリアフリー

『不便を便利に!電話リレーサービス』



松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して~
『不便を便利に!電話リレーサービス』
〔2017-03-11〕





「電話」というと、何を思い浮かべるだろうか。
電話の普及により、健聴者の生活やビジネスは
大幅に向上した。
発明者は皮肉にも、聴覚障害児教育にも熱心だった、
アレキサンダー=グラハム=ベル博士だった。
彼は、手話弾圧者としても有名だったそうだ。


『『ヘレン=ケラー自伝』
(ヘレン=ケラー/著 今西祐行/訳)
(4/5)ベル博士』
〔2014-05 -04 20:00〕



『米国社会から見た手話』
〔2014-05-31 18:30〕



しかし、電話の登場により、聴覚障害者の不便は増えた。
生活面だけでなく、特に雇用・労働面で、例え能力はあっても、
不採用になってしまう理由になってしまった。
しかし、生活面での不便を変えたのは、全米障害者運動。
その運動には、ギャローデット大学のろう者学生
も参加していた。

『米国・ギャローデット大学でのろう運動』
〔2013-03 -05 18:00〕


彼らは、自分たちが「障害者」だなどとは思っても
いなかったそうだが、
結果的にはこの障害者運動を大きくする力となって
いったらしい。

ADA法を知っているかな?

http://www8.cao.go.jp/shougai/suishin/tyosa/h23kokusai/02-usa1.html


罰則のある障害者差別禁止法だ。
日本にはそれほど強力な障害者差別禁止法は、
まだない。
[PR]
by bunbun6610 | 2017-03-12 11:07 | バリア&バリアフリー

健聴者は聴覚障害者から嫌われて当然だ

『東宝のバカタレへ!
 『土竜の唄』の日本語字幕上映は?!』
〔2017-01 -10 21:02〕



『映画『土竜の唄 香港狂騒曲』』
〔2016-12 -24 08:53〕





少し、10年以上前、実際にあったコミュニケーションを
回想して書いた話から、始めよう。
だからこれからは、古い話も含まれる。


聴覚障害者;
「日本映画を観たくても、日本語字幕がないから面白くなくて、
観ないのですが。
聴覚障害者には日本語字幕が必要です」

映画館;「障害者の方には、障害者割引がございます。
また、日本語字幕付き上映も、期間限定でございます」

聴覚障害者;「車椅子客には車椅子スペースが常に
映画館の中にあって、健常者と同様にいつでも
日本映画を楽しむことができる。
誰かと一緒に観に行くにも、障害とならない。
でも、聴覚障害者はそうはなかなかできるものではない。 (※)
東京ディズニーランドだって、私は行ったことがないから
知らないけれど、聞いた話によれば、
障害者も健常者と同料金だと聞いている。
理由は、全ての障害者に対しても、
健常者と同様に扱う『合理的配慮』を実施することで、
訪れた人すべての人が楽しめるように保証している
らしい。
聴覚障害者も例外でなく、音声解説のある場では
ガイドブックが用意されているという。

我々は、哀れみによる割引をしてもらいたくて、
映画館に来るのでない。
障害者割引なんかいらないから、聴覚障害者も
日本映画を楽しめるように、日本語字幕を付けてほしい。
そうすべきだ」


(※)実際の細かい話は、映画『レインツリーの国』を参照。
実話を元にして製作された映画だからである。


『映画『レインツリーの国』(有村浩/原作)』
〔2015-12 -12 00:22〕


その後も、この某映画館との交渉の過程で、他から、
「日本映画の字幕付きフィルム」は希少品なので、
全国の劇場で使い回しするため期間上映になる、
という情報を知った。

それから約10年経ち、販売用・レンタル用DVDには
日本映画にも日本語字幕が付くように変わった。
なぜDVD作品には日本語字幕が最初から付けられる
ようになったのかというと、理由があるのだという。
DVD作品の場合は、購入者が自宅で楽しむ目的で
作られたものだ。
だから、自宅でなら個人で自由に設定して、使える。
「字幕オン・オフ」も、「言語」も自由に設定できるので、
問題ないというわけだ。
外国人にも使える、ということだろう。
自分が他言語を使ったことはないからわからないが。

それともう一つ、DVDと劇場上映とでは条件が違う
理由があることも知った。
映画館か、それとも調査した聴覚障害者の説明なのかは
忘れたが、本当の理由は

「日本語字幕がじゃまになる」

という、健聴者客の苦情が原因なのだという話を聞いた。

(日本語字幕がバリアフリーのためだということに、
健聴者客がまだまだ理解していなかった可能性がある)

それで、映画館で上映する場合は、一部劇場、
期間も限定という条件で、やっと日本語字幕付き上映
が認められるようになった、という経緯がある。
これは推測ではなく、本当の話だと聞いた。

では聴覚障害者の立場から聞くが、

「字幕が邪魔なのはどうしてか?
洋画を観る時は、日本語字幕が付いているだろう。
それは邪魔ではないのか?
それは、もし付いていなかったら、
むしろ困るものではないだろうか?」

答えは簡単だ。
日本映画に日本語字幕が付かないのは、
健聴者のワガママが原因だ。
他にも、映画製作会社がコストを安くしたいから、
付けたくない、という理由もあるだろう。
だが、そのコスト差についても、
ある聴覚障害者団体の調査では、
微少に過ぎないと聞いているから、
これもまた健聴者のウソつきもいいところだろう。
だから健聴者は、聴覚障害者の敵なのだ。
嫌われて当然なのだ。



『日本映画は聴覚障害者差別映画』
〔2015-08 -11 18:30〕

[PR]
by bunbun6610 | 2017-01-14 10:05 | バリア&バリアフリー

東宝のバカタレへ! 『土竜の唄』の日本語字幕上映は?!

『映画『土竜の唄 香港狂騒曲』』
〔2016-12-24 08:53〕




東宝のバカタレへ! 『土竜の唄』の日本語字幕上映は?!

「●難聴者用日本語字幕版は、一部劇場にて期間限定で上映します。」

正月過ぎても、日本語字幕の上映日時がわからん!
劇場場所も分からん!
「一部劇場」って、一体どこの劇場を調べりゃいいだよ!
このクソッタレ東宝がぁぁぁ~~~~!!





【追記】(2017年1月21日〔土〕)
映画の場合、当日の朝にならないと、
確定上映時間が確認できないみたいだ。
最悪だと、朝起きて確認したら、
もうその日の日本語字幕付き上映チケットが
販売終了になっていた、という場合もある。
とても知人を誘って一緒に観に行く気にはなれない。
それが聴覚障害者に限っては、
販売不振にもつながるのかもしれない。


2017年1月21日(土)
青森県
TOHOシネマズおいらせ下田
土竜の唄 香港狂騒曲 (日本語字幕付き)
MOGURANOUTA HONG KONG KYOSOKYOKU / JAPANESE
[上映時間: 128分]
SCREEN6 17:35~  (1回のみ)



2017年1月21日(土)
秋田県
TOHOシネマズ秋田
土竜の唄 香港狂騒曲 (日本語字幕付き)
MOGURANOUTA HONG KONG KYOSOKYOKU / JAPANESE
[上映時間: 128分]
SCREEN4 20:10~  (1回のみ)



2017年1月21日(土)
宮城県
TOHOシネマズ仙台
土竜の唄 香港狂騒曲 (日本語字幕付き)
MOGURANOUTA HONG KONG KYOSOKYOKU / JAPANESE
[上映時間: 128分]
SCREEN3 9:50~  (1回のみ)



2017年1月21日(土)
山形県
ソラリス・フォーラム山形
土竜の唄 香港狂騒曲
※21日~フォーラム山形上映
※●印は日本語字幕付上映
2h08
●11:50
(1回のみ)




2017年1月21日(土)
TOHOシネマズ新宿
土竜の唄 香港狂騒曲 (日本語字幕付き)
MOGURANOUTA HONG KONG KYOSOKYOKU / JAPANESE
[上映時間: 128分]
8:30~ (1回のみ)



2017年1月21日(土)
TOHOシネマズ錦糸町
土竜の唄 香港狂騒曲 (日本語字幕付き)
MOGURANOUTA HONG KONG KYOSOKYOKU / JAPANESE
[上映時間: 128分]
17:35~  20:30~  23:20~ (3回あり)



2017年1月21日(土)
TOHOシネマズ西新井
土竜の唄 香港狂騒曲 (日本語字幕付き)
MOGURANOUTA HONG KONG KYOSOKYOKU / JAPANESE
[上映時間: 128分]
18:50~  (1回のみ)





『土竜の唄』(高橋のぼる/原作)の漫画は見ていたが、
映画版は初めて観た。
私は日本映画を通常観ないが、日本語字幕が付くことを
知ったからである。


本当は新宿に行きたかったが、やはりここは早朝上映1回
きりで終わっていたので、錦糸町の映画館に行った。
行ってみると、土曜日夜ということもあってか、
カップル客が多く、館内は結構客が入っていた。
別に日本語字幕付きだからといって、この上映時間を
避けている人がいるようには思えなかった。
錦糸町は都内だけでなく埼玉、千葉方面からのアクセスにも
便利なデートスポットということもあって、
客入りが良かったのかもしれないが。

劇場(スクリーン)内に入ると、ポップコーンを持って入って
来る客が何人もいる。
それを見て、すぐに映画『ゆずり葉』(早瀬憲太郎/監督)を
思い出した。


全日本ろうあ連盟60周年記念映画
『ゆずり葉 - きみもまた次の君へ -』


主人公のろう者・木村敬一(庄崎隆志)が一人で映画館内で、
上映中にポップコーンをバリバリ食べていたので、
周りの客が迷惑をしていたシーンだった。
そして敬一が健聴者客から音声で文句を言われるのを
見て、手話サークルに通う(?)健聴者の田中早苗
(今井絵里子)が、

「この人、耳が聞こえないんだと思います」

と声掛けする。
そのシーンは、そこまでだったと思う。
マナーの悪さを注意した健聴者が、
なぜ言われなければならないのか、
理解に苦しむかもしれない。
一方、だからといって、責められる敬一をかばう者も、
誰もいない。
面倒なことに関わりたくないからだろう。
私は、そのシーンを最初に観た時は

「だから何なの? どうすればいいの?」

と思った。

今は本編上映前に鑑賞マナーについてのお知らせがある
ので、聞こえない人にもわかる。
しかし、昔はそんな合理的配慮もなかった、といことを、
この映画で知らせたかったのかもしれない。
そんなことを、私はいつも、映画館でポップコーンを持つ
客を見る度に、思い出すのだった。

聞こえない人であっても、音のマナーを守るのは当然、
もしそれを破るならば、叱責を受けるのも当然、だろう。
ただ

「それだけで終わりならば、あまりに一方的過ぎる裁定だ」

と思うのは、私が強情だからだろうか?

いや、それが決して強情ではないと理解されるようになった
から、昔と違い、今はこうして鑑賞マナーが誰にでもわかる
ように、本編開始前に説明されるようになったのだと思う。


さて本題だが、原作の決め台詞を残して、ストーリーを原作
から大きく変えてしまった、という印象をぬぐえない。
お笑い仕様あり、お色気仕様もあり、そして真面目なところも
ありで、エンターティンメントならではの娯楽映画に仕上がって
いる。

ただやはり、少し原作からそぎ落とし過ぎた感じがする。
原作では、敵対者が次々とパピヨンに惚れて味方になっていく
場面があり、そこが感動的だったのだが、映画版ではそれを
そぎ落としてしまっていた。
やはり、原作のままでは主人公(菊川玲二)を食ってしまうほど、
パピヨンの魅力が強すぎるからだろうか。
この映画を観終わってから思ったのは、

「男の価値ってのは、見た目や職業、幾ら財産を持っているか
ではなく、心に持っているモノで決まるもんだな」

ということ。

あなたの隣りにいるカレシは、どういうモノを持っているだろうか。
世界中でカレシとあなたの二人だけになっても、
あなたはカレシの行動、生き方を信じ続けていけるだろうか。

旧約聖書に登場する、アダムとイブの話(※)を知っているだろう。
もし、信じることができなくなれば、あなた方もああなるのだ。

(※)蛇(サタン=悪魔)がイブに近づき、そそのかして神の命から背かせ、
イブを利用してアダムをも神の命から背かせたという、
有名な話。
原罪説。

[PR]
by bunbun6610 | 2017-01-10 21:02 | バリア&バリアフリー

映画『土竜の唄 香港狂騒曲』

当ブログでも紹介した、大人気漫画『土竜の唄』
の映画版が、また上映されている。

映画『土竜の唄 香港狂騒曲』

この映画の上映に伴い、様々な障害者に対しても、
合理的配慮が実施される。

聴覚障害者向けのバリアフリー上映もある。

「●難聴者用日本語字幕版は、
一部劇場にて期間限定で上映します。」


http://www.toho.co.jp/theater/?no=243

ただ、希望の映画館の情報を見たが、
字幕版上映日がまだ1回もない。
来年の、正月過ぎになるのかも・・・・・。

字幕付きがいつ上映されるのかわからないようでは、
肝心の聴覚障害者にさえ、頭の片隅にも残らない
情報でしかないのではないか。
後でレンタルDVDになってから、
家で観ても良さそうなものだが。
せめて

「○月×日~○月▲日の期間に上映予定」

とかの情報ぐらいは設定しておいてほしいものだ。
ウェブページならバリアフリー情報の専用ページ
だって簡単に作れるのではないか。
東宝はもっと頭を使え、頭を!
バリアフリー対策を考えるメンバーに障害者がいないから、
そんなマヌケなことになったんじゃないのか?

そんなふうだから

「障害者バリアフリーになんか力を入れても、
カネにならないから」

と部長に言われるんじゃないのか?
売上に貢献できない理由を、障害者のせいにするなよ。
健常者の無能が根本原因だろ。

『映画館の日本映画に日本語字幕がないことへの"怒り”』
〔2016-12 -02 20:00〕




物語は、香港が舞台だから、藍虎(ランフー)と
牛麟(ニュウリン)が出てくる、あのシーンか!
特に、日浦と菊川の二人が会長の娘救出のために、
大活躍する物語だ。



〔関連記事〕

『日浦匡也(通称「クレイジー・パピヨン」)
 ―漫画に見る、私の障害者ヒーロー』

[PR]
by bunbun6610 | 2016-12-24 08:53 | バリア&バリアフリー

映画館の日本映画に日本語字幕がないことへの"怒り”

ある日、DVDショップに行った。
商品をよく見ると、最近発売されている商品には、
日本映画なのに日本語字幕が付いている。
これならば聴覚障害者も、
いつ買ってもすぐ楽しむことができる。

昔のVHSビデオテープ時代は、
日本映画には日本語字幕がなかったので、
わざわざボランティア団体に頼んで、
日本語のセリフをパソコンで打ってもらった。

私はそれを読みながら、本作品を観たものだ。
とても大変だった。
その苦労が懐かしい。

しかし、映画館で日本映画を日本語字幕付きで
観れる機会は、まだまだ限られている。
するとやはり、映画製作会社の社会的使命とは何か、
ということにも関心が向く。
障害者だからこその視点が出てくる。

障害者雇用で一日中、つまらない仕事をさせられ、
身も心もくたくたになって、わずかな給料をかせぐ。
そのお金で食べ物を買う。
そして気分転換に日本映画を観たい、と思うこともある。
以前にはディズニーの『ファイティング・ニモ』を観たい、
と思ったが、その作品は子ども向けのために
「日本語吹き替え」になっていて、諦めたこともある。

日本映画の場合もあいにく、日本語字幕がなかったり、
あっても上映期間が限られているために、
都合悪く行けない、ということもよくあった。

そうすると、自分は一体、何のために生きている
のだろうか? と考える。

「聴覚障害者は、生きている意味がない」

今年7月に知的障害者施設で殺傷事件を起こした、
植松容疑者が発した言葉を思い出し、重ね合わせた。

その通りだ。
自分が生きている意味などない。

でも本当は、その障害が原因ではなく、
社会が聴覚障害者を排除していることが原因だ。
私は毎日、それに対する怒りを抑えながら
(溜めながら)、生きている。
だからこそ、その我慢にも限界がある。
本心はいつも、健聴者に思いっきり、
復讐をしてやりたいのだ。
もはやそのためだけに、私は生きているのだ。
「喜び」というよりも「快楽」だが、私は今、
それにハマっているとしか、いいようがない。
[PR]
by bunbun6610 | 2016-12-02 20:00 | バリア&バリアフリー


ある聴覚障害者から見た世界


by bunbun6610

カテゴリ

全体
はじめての方へ
街風景
自然風景
祭典
動物
食べ物
食べ物(ラーメン編)
食べ物(カレー)
sweet
製菓の話
お酒
観光(北海道)
観光(関東)
観光(四国)
観光(中国)
観光(九州)


薔薇
紫陽花
聴覚障害
聴覚障害者心理
ろう者世界
難聴・中途失聴
難聴の記憶
手話
コミュニケーション能力
手話言語法
補聴器、福祉機器等
情報保障・通訳
情報保障・通訳(就労)
情報保障(テレビ字幕)
国連・障害者権利条約
社会
人権、差別
障害者問題・差別
原発問題
六本木ヒルズ回転ドア事故
バリア&バリアフリー
医療バリア&バリアフリー
障害者の経済学
運転免許制度への疑問
哀れみはいらない
だいじょうぶ3組
NHK大河ドラマ『花燃ゆ』
就職活動・離職
就労前の聴覚障害者問題A
就労後の聴覚障害者問題B
就労後の聴覚障害者問題C
就労後の聴覚障害者問題D
就労後の聴覚障害者問題E
就労後の聴覚障害者問題F
就労後の聴覚障害者問題G
就労後の聴覚障害者問題H
就労後の聴覚障害者問題M
就労後の聴覚障害者問題R
就労後の聴覚障害者問題Z1
職場の回想録
ブラック企業と障害者雇用
聴覚障害者版サムハル
Eテレ『バリバラ』
生活保護を考える
年金・無年金障害者の問題
人気記事(再掲)
雑談
未分類

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 10月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月

フォロー中のブログ

おばば奇譚
ボーダーコリー モリーが行く!
但馬・写真日和
九州ロマンチック街道
東京雑派  TOKYO ...
大目に見てよ
Photo Galler...
おっちゃんの気まぐれ絵日記
松浦貴広のねんきんブログ
qoo's life
poiyoの野鳥を探しに

検索

タグ

(178)
(94)
(51)
(47)
(40)
(33)
(31)
(13)
(7)
(6)
(5)
(4)
(2)
(1)
(1)

ブログパーツ